保障基本权利
我们都需要快乐地生活,没有恐惧,没有受到偏见的对待。这意味着我们需要一些基本权利。为此,我们预计其他人应该以不会伤害我们的方式行事。同样,我们的活动不应该伤害他人。因此,当您提出对其他人同样适用的案例时,可以想象一项权利。您不能拥有损害或伤害他人的权利。您无权以打破邻居窗户的方式玩游戏。我们做的案例应该是明智的。
权利是民主存在的基础。在民主制度下,居民必须有投票的选择权和被政府选择的权利。权利在多数规则体系中发挥着极其独特的作用。维权保障少数人免受多数人的迫害。自由得到保证,当事情变得糟糕时可以利用这些自由。当少数居民可能希望剥夺其他人的自由时,事情可能会变得很糟糕。在这种情况下,公共当局必须保障公民的特权。在某些情况下,立法机关可能不保障甚至可能追求本国公民的特权。这就是为什么一些权利应该高于公共权力的原因,这样政府就不能滥用它们。在大多数多数制政府中,公民的基本自由都在宪法中。
印度的基本权利
基本权利是一个国家赋予公民的基本权利,旨在保护和使公民能够过上有尊严的生活并帮助其发展。许多国家的宪法中都包含基本权利。印度宪法从被称为《权利法案》的美国宪法中汲取了基本权利的概念。印度有六项基本权利:
Right to Equality
It ensures equality under the watchful eye of Law and Equal Protection Laws, like the forbiddance of segregation on specific grounds, for example, religion, race, sex, or place of birth offering fairness of chance in issues of public work. Abolition of all titles aside from military and scholastic.
Right to Freedom
Security of six rights with respect to the right to speak freely, assembly, affiliation, development, residence, and profession. These six rights are safeguarded against state activity and not private people. These privileges are not accessible to citizens. Right to Freedom likewise expresses that no individual will be oppressed of his life or individual freedom besides as indicated by the method laid out by regulation. It likewise gives that the State will give free and compulsory education to all offspring of the age of six to fourteen years. It awards assurance to people who are captured or kept.
Right against Exploitation
It disallows illegal exploitation, constrained work, and other comparable types of constrained work. It likewise denies the work of minor kids under the age of 14 years in any mine, industrial facility, or other perilous exercises like development work or rail line.
Right to Freedom of Religion
According to article 25 of the constitution “All persons are equally entitled to freedom of conscience and the right to freely profess, practice, and propagate religion subject to public order, morality and health.”
Cultural and Educational Rights
Any segment of the residents in any piece of India having a positive content, culture, or language of its own, will reserve the option to moderate the same. No resident will be denied entrance into any instructive organization kept up with by the State or getting help out of State assets on grounds just of standing, language, religion, or race. All minorities will reserve the option to regulate and layout instructive organizations on their decision.
Right to Constitutional Remedies
The Fundamental Rights in the Constitution are significant on the grounds that they are enforceable. That means the citizens have the right to seek the implementation of the rights. This right is included in the fundamental rights as Right to Constitutional Remedies. With this right when the other rights of a citizen are violated he/she can seek the help of the judiciary. According to this a person can move directly to the Supreme Court or the High court in any case of violation of rights.
保障权利的必要性
鉴于基本权利类似于国家的基础,因此它们至关重要。它们是保护个人倾向的基础。权利的框架化是关键的一步,但仅仅创造权利并将其视为保证是没有用的。所以他们需要得到保护。为此,应制定法规和法律以确保任何人都不会被剥夺。
印度是如何保障其基本权利的?
经过如此多的研究和专业知识,我们的领导人决定我们的国家应该是民主的。我们已经了解了基本权利对于民主国家的重要性。我们还了解了我们的前 5 项基本权利是什么。那么,我们现在确定我们可以在我们的国家过上公正的生活,在那里我们可以获得所有权利,我们可以正确地主张它们吗?答案是不。为什么?我们的宪法中刚刚提到了五项基本权利。没有规定公民可以以合法方式合法地要求他们或我们的宪法如何保护他们。仅仅在宪法中提及它们是微不足道的。因此,为了克服这个问题,我们的宪法制定者提出了第六项基本权利,即宪法补救权。
获得宪法补救的权利
宪法中的基本权利之所以重要,是因为它们是可执行的。这意味着公民有权寻求权利的实施。这项权利作为宪法救济权包含在基本权利中。有了这项权利,当公民的其他权利受到侵犯时,他/她可以寻求司法机构的帮助。根据这一点,在任何侵犯权利的情况下,一个人都可以直接向最高法院或高等法院提起诉讼。
权利高于立法、行政或司法的行动。中央或州政府机构的任何法律政策或行动都是对任何无效的基本权利的威胁。由于印度拥有独立的司法机构,最高法院和高等法院通过发布命令和令状来保护基本权利不受侵犯。
Right to Constitutional Remedies as ‘The Heart And Soul’ of our Constitution, pointed by Dr. B.R. Ambedkar.
公益诉讼 (PIL)
顾名思义,这是一项为公共利益提起的诉讼。当公民的基本权利受到侵犯时,他可以诉诸法院以保护自己的权利。如果违反公共或社会利益,任何个人或公民群体都可以向最高法院或高等法院提起诉讼,以确保公共利益免受公共当局的特定法规或活动的影响。这称为公共利益诉讼 (PIL)。
并非所有公民都有足够的特权在基本权利受到侵犯或面临任何不公正待遇时上法庭。这里没有特权意味着贫穷和边缘化。他们可能负担不起上法庭的费用,或者可能没有受过足够的教育以了解他们的权利和主张权利的程序。有时会出现一些情况并影响一大群人。对于特定行业对附近村庄、政府项目或私人建设造成的污染,可能损害生态和环境的,政府制定的可能给一部分人带来不公正的政策。在这种情况下,公益诉讼使公众受益。任何对公益事业感兴趣的人或任何有为人民伸张正义的动机的组织,都可以代表遭受不公正的人或从他们的权利中获得利益。
我国宪法中没有公益诉讼的定义。这是法官赋予公众的权力。这属于司法行动主义。司法行动主义是一个概念,其中司法决定(由法官做出)是基于个人观点和智慧而不是遵循宪法作出的。因此,通过引入 PIL 的概念,司法机构正在为普通民众提供动力,其动机是为每个人带来正义。
国家人权委员会
并非每个印度公民都能了解这些权利以及如何获得和保护这些权利。有些人可能知道但可能害怕后果。在这种情况下,人们需要有人支持他们并代表他们保护他们的权利。为了实现这一目标,1993 年成立了一个名为国家人权委员会的独立机构。它由总统任命。该委员会的成员是退休的法官、官员和知名人士。
NHRC 可以对任何侵犯基本权利的情况提出自主请求。委员会向公共当局提出其发现和建议,或为有关人员的利益向法院求情。它拥有广泛的权力来满足其要求。像任何法院一样,它可以带观察员、询问任何政府官员、索取任何权威文件、访问任何监狱进行评估或派出自己的小组进行现场请求。 NHRC 进一步调查 Suo moto(自行)或收到请愿书时的案件。他们可以访问监狱或任何机构,检查人民的生活状况,并向国家提出必要的建议。国家人权委员会向总统提交年度报告,并在议会两院提交。
通过这些措施,印度的法律和委员会保护了其公民的权利,并将继续这样做。
示例问题
问题1:印度公民的基本权利是什么?
回答:
There are 6 Fundamental Rights of Indians:
- Right to Equality
- Right to Freedom
- Right against Exploitation
- Right to Freedom of Religion
- Cultural and Educational Rights
- Right to Constitutional Remedies
问题 2:什么是宪法救济权以及它如何帮助保障这些权利?
回答:
Right to Constitutional Remedies enables citizens to seek the help of the judiciary when the rights of a citizen are violated. With this right ,a person can move directly to Supreme Court or High court in such case.
问题 3:PIL 的用途是什么?
回答:
A Public Interest Litigation (PIL) can be made by a citizen or group of citizen when fundamental rights violated are of social or public interest. The people make these interests on the violation of fellow citizens or when the violation effects mass population.
问题 4:谁任命 NHRC,谁是它的成员?
回答:
The NHRC National Human rights commission is appointed by the President of India. The members of the commission are retired judges, officials and prominent citizens.
问题 5:为什么 Ambedkar 将宪法补救权称为我们宪法的“核心和灵魂”?
回答:
The fundamental rights are the important part of the constitution. This provides basic rights to the citizen so that they can live a life with dignity. Right to Constitutional Remedies protects these rights which makes it a crucial right. That means it makes sure that the important part of the constitution is not violated thus making it “heart and soul of the constitution”.