1. 关系数据库:
RDBMS 代表关系数据库管理系统。
在这个数据库管理中,数据被组织到相关的表中。为了访问数据库,它使用结构化查询语言 (SQL)。该模型基于关系代数和微积分的数学理论。该模型的原始概念是由 EF Codd 博士在 1970 年提出的。一段时间后,通过定义十二条规则(称为Codd规则)对模型进行分类。要使任何数据库成为关系数据库,它必须满足 12 条 Codd 规则中的至少 6 条。这 12 条 Codd 规则如下:
- 信息规则
- 保证访问规则
- Null 值的系统处理
- 数据库描述规则
- 综合数据子语言规则
- 查看更新规则
- 高级插入、更新和删除
- 物理数据独立性
- 逻辑数据独立性
- 诚信独立
- 分销独立
- 非颠覆规则
2. 数据库管理系统:
ORDBMS 代表对象关系数据库管理系统。
它提供了 RDBMS 的所有功能以及对面向对象概念的额外支持。该数据库支持类、对象和继承的概念。它位于 RDBMS 和 OODBMS 之间的底层。在此数据中可以使用任何查询语言进行操作。它很复杂,因为它必须处理关系数据库概念和面向对象的概念。市场上一些与对象相关的 DBMS 如下:
- IBM 的 DB2 通用数据库系统
- Informix 的通用服务器
RDBMS 和 ORDBMS 的区别:
S.No. | RDBMS | ORDBMS |
---|---|---|
1. | RDBMS is a Relational Database Management System based on the Relational model of data. | ORDBMS is a Object Oriented Relational Database Management System based on the Relational as well as Object Oriented database model. |
2. | It follows table structure, it is simple to use and easy to understand. | It is same as RDBMS but it has some extra confusing extensions because of the Object Oriented concepts. |
3. | It has no extensibility and content. | It is only limited to the new data-types. |
4. | Since RDBMS is old so, it is very mature. | It is developing so it is immature in nature. |
5. | In this, there is extensive supply of tools and trained developers. | It can take the advances of RDBMS tools and developers. |
6. | It has poor support for Object-Oriented programming. | It supports the features of object-oriented programming. |
7. | It supports Structured Query Language (SQL). | It supports Object Query Language (OQL). |
8. | RDMS is used for traditional applications tasks such as data administration and data processing. | ORDMS is used for applications with complex objects. |
9. | It is capable of handling only simple data. | It is also capable of handling the complex data. |
10 | MS SQL server, MySQL, SQLite, MariaDB are examples of RDBMS. | PostgreSQL is an example of ORDBMS. |